
Отсюда у меня родилось предположение, что муратовско-литвиновский стиль вышел из поликлиник…
Заметил такое — в поликлинике принято говорить с людьми, заговорить — это нормально. Но обращение обычно какое-то отстранённо-бюрократическое, раздражённо лаконичное и повсеместно алогичное…
Сдаю кровь из пальца. Протягиваю правую руку, левая — на столе рядом. Врач хватает левую руку, на что я объясняю:
- Я просто левша!
А она мне, по-прежнему притягивая мою левую руку (литвиновским голосом):
- Руку-то, руку-то дайте!
Очереди… Ох уж эти очереди! Кабинет сдачи крови из вены. Подходит женщина, спрашивает меня:
- Вы на укол?
Я: - Какой укол? [я — на сдачу крови из вены]
Она (возмущённо): На любой!
Я (смеясь): Не, я не на любой!
Там же. Откуда-то из коридора выныривает супружеская чета, оба лет по 50. Супруга:
- Мы уже занимали тут!
Женщина в синем: Тогда вы за мной!
- Мы уже занимали, это вы как раз за нами! - раздражённо. Кто-то подтверждает.
Тут же на стене зажигается фонарь — пора заходить (очередь четы). Супруга своему мужу командным голосом:
- Куртку быстро снял!
Муж мельтешит, быстро скидывает куртку, суетливо забегает. Супруга куда-то отходит. Через минуту выходит муж.
Супруг (прокашливаясь, неловкая, подчёркнуто громкая фраза в толпу): Лаборатория.
(Они перепутали кабинет — сдача крови из пальца в другом месте).
Когда супруг удалился, смотревшая на него с презрением женщина, сказала:
- Ну, пф!
Все заулыбались.
Комментариев нет:
Отправить комментарий